Antigonick - Winner of the Criticos Prize

FREE Shipping

Antigonick - Winner of the Criticos Prize

Antigonick - Winner of the Criticos Prize

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods


Meant to be inhaled in one sitting, Carson’s version has a radical minimalism, a thrilling strangeness, in design as well as content. She later says "the nick is the time of the line itself, the scan of poetic meter," leaving the images aside. Antigonick , her translation of Sophokles' play Antigone, was published in 2012 by New Directions (USA) and Bloodaxe Books (UK) in a hardback edition with illustrations by Bianca Stone. It is better to learn too late, she implies, than never at all, yet the body count is now high, Kreon has abandoned himself entirely (‘ he no more exists than someone who does not exist’) and yet Nick--or time--goes on unbothered, always measuring.

Sophokles’ luminous and disturbing tragedy is here given an entirely fresh language and presentation: it will provoke poetry readers, classical scholars, theatre people and comic-book aficionados. I suspect level of enjoyment of classics refigured with modern aesthetics (it is clear electricity exists in this version, so it is presumably more modern times) will be something a readers experience will hinge on. I watched the BBC Four programme and actress Juliette Binoche undoubtedly gives a stupendous performance as Antigone.Some of her best works merge her two roles: Nox, a facsimile of Carson's own scrapbook, presented the reader with notes for a translation of a Catullus' elegy for his brother, poem 101, alongside photographs and notes detailing the history of her own brother, Michael, who died after a long disappearance.

Carson's translation plays delightfully with the idea that a work of art changes and accumulates meanings as it moves through time. When the blind prophet, Teiresias, enters he looks to the Chorus instead of Kreon to declare ‘ Hail, King of Thebes’ as a reminder the power is in the people and not the King, lest he is a tyrant. i was in a production of antigone two years ago and it was kind of an earth-shattering experience that forged within me a deep bond with the play. It is all rather odd and seemingly random, which I find rather charming simply for the oddity of it all and how lovely it is as a book that is also a functional piece of art.I'm going to read it a few more times - already been through it twice - and try comparing it with another translation. Like all great Greek classics, the stories can be modernized and adjusted to new conditions to say new things. Carson's translation makes a mockery of translations – that seems to be half its point, the other being a kind of aesthetic experiment that I found irritating throughout.

  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns


Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop